מילוניםהפורוםפרטי הקשר

 איטלקית-רוסית מילון - המונחים אותם הוסיף המשתמש I. Havkin: 13.197  <<

7.11.2023 19:24:29 .ניהול полулист mezzo foglio (La presente è copia conforme, constante di sette mezzi fogli dell'originale.)
30.08.2023 20:51:57 כלל. петербурженка pietroburghese
30.08.2023 20:51:57 כלל. жительница Петербурга pietroburghese
30.08.2023 20:51:16 כלל. петербуржец pietroburghese
30.08.2023 20:51:16 כלל. житель Петербурга pietroburghese
30.08.2023 20:50:07 כלל. петербургский pietroburghese
17.08.2023 18:31:17 כלל. вне пределов досягаемости fuori portata
25.07.2023 20:34:14 .לא רש балаган pupazzata
25.07.2023 20:34:14 .לא רש шутовство pupazzata
25.07.2023 20:34:14 .לא רש фиглярство pupazzata
25.07.2023 20:34:14 .לא רש буффонада pupazzata
24.01.2023 17:50:17 .רפואת сине-жёлтая ось asse tritan
24.01.2023 17:49:29 .רפואת тритановая ось asse tritan
24.01.2023 17:01:25 .רְפוּ идеальный вес тела peso ideale
22.01.2023 19:13:30 .משמעו быть кому-л. вполне по силам essere abbastanza abbordabile (L'ippopotamo corre abbastanza veloce: può raggiungere velocità fino a 30 km / h. Sfortunatamente, le sue dimensioni non consentono maratone, ma una distanza di 5-6 cento metri a una tale velocità è abbastanza abbordabile.)
22.01.2023 19:09:16 .משמעו бег на большие расстояния maratona (L'ippopotamo corre abbastanza veloce: può raggiungere velocità fino a 30 km / h. Sfortunatamente, le sue dimensioni non consentono maratone, ma una distanza di 5-6 cento metri a una tale velocità è abbastanza abbordabile.)
22.01.2023 18:53:31 כלל. в зрелом возрасте alla maturità
22.01.2023 18:46:27 .משמעו такой del genere (I maschi raggiungono da 3,2 a 4,2 metri di lunghezza. Quanto pesa un ippopotamo con un corpo del genere? Circa 1,5-3,2 tonnellate.)
22.01.2023 18:41:21 כלל. предки bisnonni
22.01.2023 18:38:41 .משמעו как ни парадоксально sorprendentemente (L'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. Il suo massimo parente stretto, sorprendentemente, una balena.)
22.01.2023 18:37:43 .משמעו как ни странно sorprendentemente (L'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli. Il suo massimo parente stretto, sorprendentemente, una balena.)
22.01.2023 18:35:45 כלל. не иметь ничего общего с non avere nulla a che fare con (È facile capire che puoi chiamarlo, ma l'ippopotamo non ha nulla a che fare con i cavalli.)
22.01.2023 18:25:24 .משמעו корм razione (La cinciallegra emette dei suoni di richiamo, per attirare l'attenzione e segue la persona dovunque va, aspettando la sua razione.)
22.01.2023 18:22:25 .משמעו улетать scappare via (La cinciallegra si avvicina velocemente al bocconcino, lo afferra subito e scappa via.)
20.01.2023 16:12:51 .בַּלש бразильский вариант португальского языка brasiliano (Rio de Janeiro, che tradotto dal brasiliano significa Fiume di Gennaio,...)
20.01.2023 16:12:01 .בַּלש португальский язык в Бразилии brasiliano (Rio de Janeiro, che tradotto dal brasiliano significa Fiume di Gennaio,...)
16.01.2023 21:58:30 כלל. класть на музыку musicare
19.11.2022 21:21:28 כלל. комод comò
23.08.2021 15:55:00 כלל. таращить sbarrare (глаза (Словарь Г. Зорько))
13.08.2021 13:20:51 כלל. бросить abbandonare ((фильм) Sedotta e abbandonata)
23.06.2021 19:05:57 כלל. разделенная любовь amore contraccambiato
23.06.2021 19:05:57 כלל. ответная любовь amore contraccambiato
23.06.2021 19:05:14 כלל. неразделенная любовь amore non contraccambiato
23.06.2021 19:05:14 כלל. безответная любовь amore non contraccambiato
23.06.2021 19:03:28 כלל. безответный non contraccambiato (о любви)
23.06.2021 19:02:55 כלל. неразделенный non contraccambiato (о любви)
23.06.2021 19:01:05 כלל. ответный contraccambiato (о любви)
23.06.2021 19:00:30 כלל. разделенный contraccambiato (о любви)
10.05.2021 22:19:49 .צִיוּ крупица atomo
10.05.2021 22:19:49 .צִיוּ малейшая частица atomo
10.05.2021 21:51:51 כלל. меркнуть oscurarsi
10.05.2021 21:51:51 כלל. темнеть oscurarsi
10.05.2021 21:51:51 כלל. угасать oscurarsi
10.05.2021 21:51:51 כלל. омрачаться oscurarsi
10.05.2021 21:34:21 .ספרות жаждать sitire
10.05.2021 21:34:21 .ספרות страстно желать sitire
10.05.2021 21:34:21 .ספרות алкать sitire
10.05.2021 21:27:44 .נדיר он ei (книжный вариант местоимения egli)
1.03.2021 22:10:15 .פטנטי включённый путём отсылки qui incorporati per riferimento (Le rivendicazioni dipendenti, qui incorporate per riferimento, corrispondono a differenti forme di realizzazione dell'invenzione.)
1.03.2021 12:47:59 כלל. указанный detto (в частности, в описаниях изобретений к патентам - обязательно в этом значении)
28.02.2021 21:48:53 כלל. следующий ulteriore
28.02.2021 21:48:53 כלל. ещё один ulteriore
28.02.2021 19:10:53 .פטנטי пример осуществления esempio realizzativo (изобретения (гораздо реже, чем esempio di realizzazione))
28.02.2021 19:09:58 .פטנטי пример осуществления esempio di realizzazione (изобретения)
28.02.2021 19:07:51 .פטנטי вариант осуществления forma realizzaztiva (изобретения (гораздо реже, чем forma di realizzazione))
28.02.2021 18:52:33 כלל. вследствие чего per cui
28.02.2021 18:52:33 כלל. в результате чего per cui
26.02.2021 21:37:54 כלל. каждый раз, как qualora
26.02.2021 21:37:54 כלל. всякий раз, как qualora
26.02.2021 21:34:14 כלל. без sprovvisto (чего-л.: Si noti come una chiave sprovvista dell'elemento sferico non consentirebbe lo svincolo del cilindro rispetto al corpo serratura.)
26.02.2021 20:32:14 .טֶכנו входить в зацепление ingaggiarsi
26.02.2021 20:32:14 .טֶכנו входить в контакт ingaggiarsi
26.02.2021 20:32:14 .טֶכנו входить в соприкосновение ingaggiarsi
26.02.2021 20:32:14 .טֶכנו входить во взаимодействие ingaggiarsi
26.02.2021 20:24:58 כלל. вследствие чего in modo che
26.02.2021 20:24:58 כלל. в результате чего in modo che
26.02.2021 20:23:25 כלל. проталкивать spingere
26.02.2021 20:18:43 כלל. таким образом, чтобы in modo che
26.02.2021 20:18:26 כלל. таким образом, что in modo che
26.02.2021 20:18:05 כלל. так, чтобы in modo che
26.02.2021 20:17:23 כלל. так, что in modo che
26.02.2021 20:08:37 כלל. вступать impegnarsi ((в какое-л. дело, в борьбу и т. п.) Словарь Г. Зорько)
26.02.2021 20:07:21 כלל. ввязываться impegnarsi (Словарь Г. Зорько)
26.02.2021 20:06:30 כלל. обязываться impegnarsi (Словарь Г. Зорько)
26.02.2021 20:04:25 כלל. брать на себя обязательство impegnarsi (Словарь Г. Зорько)
25.02.2021 21:25:13 כלל. удлиненный allungato
25.02.2021 21:25:13 כלל. продолговатый allungato
24.02.2021 20:57:04 כלל. находящийся напротив affacciato (кого-л., чего-л.)
24.02.2021 20:56:22 כלל. обращенный affacciato (к кому-л., чему-л.)
21.02.2021 22:14:04 .מערכו точный дубликат чего-л. sostantivo + clonato (напр., ключа: L'utilizzo delle tecniche di stampa 3D puó consentire in poco tempo di realizzazione una chiave clonata.)
21.02.2021 22:06:22 .מערכו назначенный ключ chiave autorizzata
21.02.2021 22:06:22 .מערכו разрешённый ключ chiave autorizzata
21.02.2021 22:06:22 .מערכו санкционированный ключ chiave autorizzata
21.02.2021 22:06:22 .מערכו "правильный" ключ chiave autorizzata
21.02.2021 22:06:22 .מערכו "свой" ключ chiave autorizzata
21.02.2021 21:57:20 .טֶכנו по оси assialmente
21.02.2021 21:53:41 .טֶכנו в осевом направлении assialmente
21.02.2021 21:52:00 כלל. другими словами in altri termini
21.02.2021 21:52:00 כלל. иначе говоря in altri termini
21.02.2021 21:52:00 כלל. говоря иначе in altri termini
21.02.2021 12:20:27 כלל. ниже d'ora in avanti ((напр., ниже по тексту): Con 100 è stato complessivamente indicato un sistema di sicurezza, d'ora in avanti semplicemente sistema 100.)
21.02.2021 12:09:05 .טֶכנו вид в аксонометрии vista prospettica
21.02.2021 12:04:40 .פטנטי приложенные чертежи uniti disegni
21.02.2021 12:03:57 .פטנטי приложенный unito (напр.,о чертежах)
21.02.2021 12:01:16 .פטנטי вариант осуществления forma di realizzazione (изобретения)
21.02.2021 11:45:27 .פטנטי пункт формулы изобретения rivendicazione
21.02.2021 11:45:27 .פטנטי притязание rivendicazione
21.02.2021 11:43:50 .פטנטי патентные притязания rivendicazioni
20.02.2021 21:44:58 כלל. неохраняемый incustodito
20.02.2021 21:44:58 כלל. оставшийся без присмотра incustodito

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132